Wani has been my English client for more than four years now.
During his coaching sessions he set great goals, such as presenting his seminar content in English to foreigners living in Japan, translating a Visionary Business into Japanese, and meeting with the author of this book,Marc Allen. Step-by-step he achieved all of these goals.
When he first started my English coaching program, his English was good, buthe was nervous to speak English. So when he told me his goal was to presenthis seminar in English, I was a little worried - could he do it?? Well, hedid it.
He presented his "Cash Flow" seminar and "Note-Taking Method" seminars in English to English-speaking Entrepreneurs in Tokyo - and they were a huge success. In fact, people are eagerly awaiting his next seminar.
和仁さんは、4年くらい前に私の英語コーチングクライエントになりました。
彼はセッションで、すばらしいゴールを設定しました。
例えば、自分のセミナーコンテンツを英語にして、外国人向けにセミナーをすること、
Visionary Businessを翻訳すること、
そして、Visionary Businessの著者、マークアレンに会いに行くことです。
そして、和仁さんはすべて達成しました。
最初にコーチングを始めたとき、和仁さんの英語はよかったのですが、
英語を話す際に緊張しているようでした。
そのため彼が「英語でセミナーやりたい」というゴールを設定したとき、ちょっと心配しました。
「できるのかな?」と。でも、さすが、うまくできました。
キャッシュフロー経営セミナーと成功ノート術セミナーを英語にして、
東京に住んでいる外国人アントレプレナー向けに行い、見事大成功でした。
みんな、次のセミナー待ってますよ!
2008年10月